Новости Вашингтона, округ Колумбия

Все готово: Дж. Холлинджер предлагает заказать Турецкую трапезу на День Благодарения

Источник изображения:https://www.sourceofthespring.com/silver-spring-news/2811560/all-set-j-hollingers-offering-to-go-thanksgiving-meals/

Все готово! J. Hollinger предлагает разнообразные сезонные блюда на вынос к Дню Благодарения

Сильвер-Спринг, 13 ноября – Любители вкусной еды в Сильвер-Спринге и его окрестностях с нетерпением ожидают наступления Дня Благодарения, и благодаря J. Hollinger, у этой замечательной коммьюнити теперь есть отличная возможность побаловать себя вкуснейшим сезонным ужином прямо у себя дома.

J. Hollinger, популярный ресторан с континентальной кухней, объявил о своем предложении блюд на вынос к Дню Благодарения. Ресторан всегда привлекал своим уютным интерьером, великолепным обслуживанием и гастрономическим разнообразием. Теперь J. Hollinger порадует своих посетителей возможностью заказать и насладиться превосходными блюдами прямо в домашней обстановке.

Они предлагают широкий выбор блюд, включая главное угощение – сочный и нежный индюшачий ростбиф с ароматными специями. Также, дополнительно можно заказать такие лакомства, как сметанный мусс с желе из клюквы, картофельное пюре с грибами и зеленью, а также ароматные запеченные овощи. Очевидно, ресторан сделал все возможное для того, чтобы угодить самому взыскательному гурману.

Возможность заказа таких изысканных блюд на вынос пришлась по вкусу жителям Сильвер-Спринга и его окрестностям, поскольку они могут праздновать День Благодарения со своей семьей и друзьями, не беспокоясь о приготовлении и уборке. Комфортный ужин в кругу близких теперь становится еще более доступным.

Из-за ограничений, связанных с COVID-19, J. Hollinger принимает заказы только на вынос и предоставляет удобную систему самовывоза. Гостям достаточно забрать свои готовые блюда в ресторане и наслаждаться праздником у себя дома. Команда J. Hollinger стремится сделать этот День Благодарения для всех незабываемым, предлагая удобство и безопасность.

Все заказы принимаются до 23 ноября, и рекомендуется сделать заказ заранее, поскольку количество блюд ограничено. Не упустите возможность порадовать своих близких и себя гастрономическим шедевром от J. Hollinger этим праздничным сезоном!

– Конец статьи –

Avatar
Andrei Ivanov is a distinguished senior journalist known for his deep commitment to providing the Russian-speaking community in the United States with accurate and insightful news coverage. With an extensive career spanning over two decades, Andrei has become a respected voice in the world of Russian-language journalism. Andrei's journey into journalism was driven by a passion for storytelling and a desire to bridge the gap between Russian-speaking immigrants and their adopted homeland. His reporting style is marked by meticulous research, a dedication to uncovering the truth, and a profound understanding of the cultural nuances that shape the Russian-speaking community's experiences in the United States. Throughout his career, Andrei has covered a wide range of topics, from politics and immigration issues to culture and human interest stories. His ability to connect with sources and his talent for translating complex subjects into accessible narratives have earned him a loyal readership among both newcomers and long-established Russian-speaking residents in the United States. In addition to his journalistic work, Andrei is a staunch advocate for the preservation of Russian language and culture in the United States. He has actively contributed to community initiatives that foster cultural understanding and support the integration of Russian-speaking immigrants into American society. As a senior journalist at USRusskiNews, Andrei Ivanov continues to be a trusted source of news and information for the Russian-speaking community in the United States. His dedication to providing comprehensive and balanced reporting ensures that USRusskiNews remains a vital resource for its readers. Outside of his journalism endeavors, Andrei enjoys exploring American cities, attending cultural events, and engaging in dialogue with the diverse communities he serves, all of which inform his reporting and enrich his understanding of the Russian-American experience.