Политика

Некоторые испаноязычные мужчины по-новому определяют колледж

Источник изображения:https://www.nbcnews.com/news/latino/trump-hispanic-latino-men-vote-what-expect-economy-jobs-rcna181915

Некоторые испаноязычные мужчины по-новому определяют колледж.

Понхуан рассказал историю человека из Корпус-Кристи в возрасте 40 лет, который получил сертификат коммерческого водителя и теперь считает себя выпускником колледжа; он говорил Понхуану, что теперь сможет показать своему сыну ценность высшего образования.

Но Понхуан предупредил, что некоторые профессии с высокой концентрацией латиноамериканцев становятся сложнее выполнять в среднем возрасте.

«Латиноамериканские мужчины уходят из этих профессий, потому что они являются рабочей силой для многих из этих работ, которые требуют физического труда и рабочих специальностей», – сказал Понхуан.

«Молодые мужчины начинают эти карьеры, а к 34-35 годам их тела устают, и они больше не могут перейти в управление, потому что у них нет степени или нужных навыков».

Средний возраст испаноязычных мужчин составляет 30.6 лет, в то время как средний возраст для всей популяции – 38.1 лет.

Испаноязычные мужчины работают на некоторых самых опасных работах, в основном в транспорте и строительстве, согласно данным Бюро статистики труда.

Последнее перепись смертельных производственных травм, опубликованная BLS, показала, что латиноамериканские рабочие на 30% более склонны к получению смертельных травм на работе, чем другие работники в целом.

Джу Гараса, 43 года, который родился и вырос в Сан-Антонио, является совладельцем небольшого строительного и отделочного бизнеса там.

Он не закончил школу и остался без поддержки в 15 лет.

Но у него были навыки в различных профессиях, которые он приобрел от своего отца и дяди, которые часто использовали его для работы, потому что «я был трудягой».

Недавно он получил травму, упав с лестницы, когда обрезал дерево у себя дома.

У него возникла мысль, что «я не смогу делать это всю свою жизнь», – сказал он; работа уже оказала влияние на его тело.

«Я не такой уж старый, но я стану старше, и когда я стану слишком стар, возможно, они не захотят меня нанимать».

Гараса теперь зарабатывает свой GED и надеется получить сертификат менеджера по строительству через сообщество колледжа.

Как и Гараса, некоторые испаноязычные мужчины используют свои навыки в области рабочего класса, чтобы открыть свои собственные контракты, ландшафтные, ресторанные и другие бизнесы.

«Латиноамериканцы открывают малый бизнес из-за необходимости», – сказал Хуан Проаньо, предприниматель и гендиректор Лиги объединенных латиноамериканских граждан, старейшей латиноамериканской адвокационной группы в стране.

«Когда они не могут найти работу, чтобы прокормить свои семьи, они идут на открытие собственного дела.

Проблема в том, что им нужно финансирование, чтобы развивать этот бизнес и масштабировать его.

Хотя существует много латиноамериканских стартапов, на самом деле не так много масштабируемых бизнесов, в которые банки согласны бы инвестировать».

Более 21% бизнесов, принадлежащих латиноамериканским мужчинам, генерируют более 1 миллиона долларов в год, что выше, чем у латиноамериканских женщин (14%).

Однако 31% бизнесов, принадлежащих белым мужчинам, генерируют такой уровень дохода, согласно отчету о состоянии латиноамериканского предпринимательства, подготовленному Стэнфордской высшей школой бизнеса.

Хотя у него нет медицинской страховки, Гараса сказал, что ему больше всего хотелось бы, чтобы следующая администрация помогла владельцам малого бизнеса, как он, узнать о том, что доступно для снижения затрат, таких как налоговые вычеты — так же, как это знают крупные компании.

В общем, латиноамериканцы добились успехов в медицинском страховании, владении жильем и заработной плате с учетом инфляции при администрации Байдена.

Но одним из выводов выборов этого года является то, что этих достижений было недостаточно, чтобы преодолеть разочарование, особенно среди латиноамериканских мужчин, по поводу высоких затрат и воздействия на их семьи.

Их голоса на будущих выборах, вероятно, будут зависеть от того, смогут ли они увидеть, что «американская мечта» реализуется для них.

«Мне очевидно, что они должны увидеть, что их ценят как рабочую силу, что они инвестируются как рабочая сила», – сказал Понхуан.

«Что им предоставляется инфраструктура для достижения этого успеха».

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.