Окружающая среда

Трагедия в Эрвине: община оплакивает шестерых пропавших рабочих

Источник изображения:https://apnews.com/article/hurricane-helene-erwin-tennessee-mexican-immigrants-ac2e20a0293f660b3db9e38af16821f7

ЕРВИН, Теннесси. (AP) — Даниэль Дельгадо с трясущимися руками поцеловал фотографию своей жены, Моники Эрнандес, прежде чем зажечь свечу на парковке супермаркета. Семейные члены обнимали изображения, напечатанные на картонных плакатах, некоторые падали в слезах, пока над ними пролетали поисковые вертолеты в сторону холмов.

Несколько дней спустя после того, как шесть работников на заводе по производству пластиковых изделий исчезли под нарастающими водами, вызванными ураганом Хелен, любимые и сторонники собираются на вечеринки памяти перед церквями, старшей школой и продуктовым магазином, чтобы отдать им дань уважения.

Вечерами молитвы на испанском языке произносятся над четками: “Мария, мать Иисуса, заступись и помоги нам их найти.”

Шторм, который унес жизни как минимум 227 человек в шести штатах, быстро охватил Эрвин, маленький город в Аппалачах с населением около 6000 человек, 27 сентября и привел к тому, что более 50 человек были спасены вертолетами с крыши затопленной больницы.

Шрам, который это оставило, особенно опустошителен для небольшой латинской общины, которая составляет пропорционально большее число рабочих на заводе: четверо из шести пропавших были мексиканскими американцами.

Были начаты два государственных расследования в отношении Impact Plastics и того, должна ли компания была сделать больше для защиты рабочих, когда опасность возросла.

Семьи тех, кто пропал, утверждают, что они до сих пор не могут понять ярости шторма — или почему их близкие не вышли из завода раньше, чтобы избежать бушующих вод.

“Мы спрашиваем: Почему? Почему она пошла на работу? Почему она осталась?” — сказала сестра Эрнандес Гвадалупе Эрнандес-Корона, переводя через переводчика, после вечеринки в четверг. “Мы все еще все это обсуждаем.”

Президент Impact Plastics Джеральд О’Коннор заявил, чтоEmployees employees had not been forced to continue working and were evacuated at least 45 minutes before the massive force of the flood hit the industrial park.

“Было время для побега,” — сказал он в видео-заявлении, добавив, что он был одним из последних, кто покинул завод, после того как удостоверился, что все вышли. Национальная гвардия спасла пятерых сотрудников с помощью вертолета.

Но выжившие работники утверждают, что эвакуация началась слишком поздно. Некоторые цеплялись за трубы на грузовиках до шести часов, делая панические звонки в 911 и прощаясь с близкими. Некоторые видели, как товарищей унесло течение.

Служба экстренной помощи сообщила, что ресурсы были сильно разрознены, так как операция по спасению проходила более чем в миле вниз по реке у больницы округа Уникои.

Обычно имеющая глубину 2 фута (около 60 сантиметров), река Ноличуки поднялась на рекордные 30 футов (9,1 метра) в тот день, протекая со скоростью более 1,4 миллиона галлонов (5,3 миллиона литров) в секунду, что в два раза превышает количество на Ниагарском водопаде.

Пластиковый завод работал, даже когда местные школы закрывались. Роберт Джарвис, который начал свою смену в 7 утра, сказал, что сотрудники продолжали работать, получая телефонные уведомления о возможном наводнении. Многие остались даже после того, как руководство попросило их переместить машины, поскольку на парковке накопилось 6 дюймов воды.

Сотрудникам, наконец, сообщили о необходимости эвакуации, когда пропало электричество и когда вода поднялась примерно на фут (30 сантиметров), — сказал он. Джарвис выживал только благодаря тому, что его вытащили в кузов грузовика, который работал по всей местности в течение трех часов.

Джарвис заявил, что шесть потерянных сотрудников были “как семья”, и он чувствует ответственность перед ними, чтобы поделиться своим опытом.

“Им не нужно было быть на работе в тот день,” — сказал он. “Никто из нас не должен был.”

Аннабель Андраде, чья дочь кузины России Рейнс также пропала, сказала, что эвакуационных маршрутов было недостаточно. И заявление О’Коннора разозлило её: “Он ушел в безопасности. Почему он смог спастись и оставить этих других сотрудников в бедственном положении?”

Алма Васкес, менеджер по случаям католических благотворительных организаций, которая встретилась с некоторыми из пропавших рабочих несколько десятилетий назад, после того как она впервые обосновалась в Эрвине в мигрантском фермерском лагере, заявила, что эти смерти являются “совершенно предотвратимыми.”

“Люди не должны были погибать на месте, где они работают,” — сказала она.

Многие жертвы имели глубокие связи с Эрвином. Здесь более 90% населения составляет белое население, а около 8% населения, около 500 человек, определяются как испаноязычные в 2022 году, по сравнению с 3,8% десятью годами ранее, согласно данным Бюро переписи населения.

Лидия Вердуго, Берта Мендоса и Эрнандес, все мексиканские американцы, проживали в сообществе в течение двух десятилетий. Эрнандес начала работать в Impact Plastics вскоре после приезда, как сообщила её сестра.

Самая последняя прибывшая в Эрвин, 29-летняя Росси Рейнс, переехала восемь лет назад. Она и её муж только что переехали в свою собственную квартиру после того, как жили со своей матерью, которую она всё ещё посещала ежедневно. Её 10-летний сын находится в Мексике, и она работала над тем, чтобы привезти его сюда, — сказала Андраде.

Два белых работника пластика, Сибрина Барнетт и Джонни Питерсон, также были унесены.

В испаноязычной общине возникло недовольство по поводу того, что государственные чиновники не сразу отправили переводчиков, чтобы помочь выжившим после катастрофы, и семьи становятся более расстроенными, когда работники, отвечающие на телефонные линии для получения информации о пропавших, говорили только на английском.

Когда у директора управления по чрезвычайным ситуациям Теннесси спросили, почему этих ресурсов не было доступно до более чем через день после начала поисков, он ответил, что не были осведомлены о размере испаноязычного населения в этом районе.

“Для них это было очень душераздирающе услышать это,” — сказала Ана Гутьеррес, организатор Tennessee Immigrant and Refugee Rights Coalition, которая помогала семьям.

Гутьеррес также сказала, что семьи чувствовали, что их бедственное положение было затенено спасением в больнице, которое стало новостью в день происшествия, в то время как рабочие на заводе не получили такого же освещения.

Некоторый комфорт был найден на вечерних vigils, где люди молились как на испанском, так и на английском языках и зажигали свечи, когда имена рабочих зачитывались.

Мэр Эрвина Гленн Уайт заявил, что был растроган, увидев толпу, смешанную из испаноязычных и белых жителей, объединяющуюся в солидарности и горечи.

“Мы один народ. Девиз нашей страны говорит: ‘Из многих, один,'” — сказал Уайт.

В Saint Michael The Archangel, где большинство из 225 прихожан являются испаноязычными, семьи собираются, чтобы поддержать друг друга и поесть мексиканский позоле, когда были сделаны пожертвования воды, еды и других припасов.

Семья Андраде была одной из первых испаноязычных семей, поселившихся в Эрвине в 1980-х годах. Когда её 19-летний сын умер в 2017 году, она стала первой в сообществе, кто похоронил члена семьи здесь, на кладбище рядом со Святым Михаилом, вместо того, чтобы отправить тело обратно в Мексику для похорон.

Муж Руси Рейнс, который по-прежнему надеется, что её тело будет найдено, изначально планировал похоронить её в Мексике, но затем решил, что её тело, если её найдут, останется в Теннесси. “Вы создали здесь жизнь — ваша семья будет здесь,” — сказала ему Андраде. “Это ваш дом.”

На надгробиях кладбища выгравированы испанские молитвы, которые Андраде видит как символ жизни, которую испаноязычные иммигранты создали в Америке.

“Это способ сохранить их с нами,” — сказала она.

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.