Бishop Cristiano Borro Barbosa: Доброжелательность и община для иммигрантов в Бостоне
Источник изображения:https://www.bcheights.com/2025/01/19/from-brazil-to-boston-barbosa-builds-community-for-immigrants-through-the-church/
Когда иммигранты приезжают в новую страну, их чувство общности часто ограничивается теми, кто совершил этот путь вместе с ними.
Кристиано Борро Барбоза, вспомогательный епископ Архиепархии Бостона и выпускник Школы теологии и служения Клоффа (CSTM) 2011 и 2019 годов, сам когда-то оказался в их роли.
Теперь он работает над созданием приветливых сообществ для иммигрантов в рамках церкви.
«Гостеприимство является первостепенным для нас — быть приветливыми к иммигранту, к чужому, который является нашим соседом.
Сложность заключается в том, как сделать так, чтобы посторонний чувствовал, что он наш дорогой сосед», — сказал Барбоза.
Барбоза помогает управлять ярким и разнообразным сообществом.
Архиепархия насчитывает 40 приходов с испанскими министерствами, 17 — с бразильскими министерствами и восемь — с гаитянскими министерствами, по словам Барбозы.
В любое данное воскресенье Месса проводится более чем на 20 языках.
«Здесь живет огромная бразильская община, а также португальская и испаноязычная, и они любят находиться в окружении людей со всего мира», — отметил Барбоза.
Задолго до своего служения в Бостоне Барбоза был активным членом своей прихода, занимаясь волонтерством и участвуя в молодежном служении.
В 14 лет он почувствовал призыв от Бога стать священником.
Но этот призыв пришлось отложить до завершения университетского обучения.
Призыв возник снова после окончания образования в Бразилии, и на этот раз Барбоза принял его и вошел в семинарию.
Он был священником всего девять месяцев, прежде чем его отправили в Соединенные Штаты для получения ученой степени, необходимой для преподавания в семинарии в Бразилии.
Когда он приехал в Бостон, Барбоза отметил, что нашел гораздо более крупную испаноязычную и бразильскую общину, чем ожидал.
Он быстро стал активным членом этих сообществ — не из профессиональной обязанности, а из искреннего желания соединиться с другими, кто поделился бы подобным опытом.
«Я любил университет в целом — саму идею того, что люди могут быть вместе, учиться и вести диалог», — сказал Барбоза.
Сестра Маргарет Гайдер, доцент в CSTM, тесно работала с Барбозой в ходе его учебы в Бостоне и подтвердила, что акцент Барбозы на объединении различных групп людей продолжает направлять его деятельность.
«В каждом аспекте своей жизни он стремится исполнить молитву Иисуса “Чтобы все были одним”, — сказала Гайдер.
Для многих людей религиозные общины предоставляют глубокое чувство дома.
Прихожане часто находят свои самые близкие связи с людьми, разделяющими их веру и мировоззрение.
Кроме утешения, церковь также играет важную роль в предоставлении гуманитарной помощи иммигрантам и беженцам, сказал Барбоза.
«Есть люди, которым нужно все», — сказал Барбоза.
«Люди, которым нужна одежда, людям нужна крыша над головой, людям нужна помощь в поиске жилья, людям нужна помощь в поиске работы, помощь в переводе документов».
Удовлетворение этих потребностей — это не простая задача, но Барбоза считает это основополагающим для миссии церкви.
«Церковь, как настаивает Папа Франциск, похожа на полевой госпиталь, где нужно делать то, что необходимо», — сказал Барбоза.
«Папа Франциск призывает нас продвигать культуру встречи — встречая тех, кто отличается от нас, обучаясь у них, принимая их, вместе разделяя еду, исцеляя их раны, помогая им и интегрируя их».
Сестра Пат Бойл, сопредседатель отдела пастырского планирования Архиепархии Бостона, работала непосредственно под руководством Барбозы.
Она сказала, что он воплощает ту же теплоту и доброжелательность, которые изначально привлекли её в религиозную жизнь.
«Эта теплота была тем, что привлекло меня к тому, чтобы стать сестрой Святого Иосифа, и я вижу в нём это понятие гостеприимства», — сказала Бойл.
«Он видит себя призванным помочь людям лучше познать и полюбить Бога в своей жизни».
Этот дух не только очевиден в нём, но и легко передается другим через его служение и связь с общинами, — сказала Бойл.
«Существовало то, как он общался с людьми, что, казалось, оставляло место для них, чтобы увидеть себя в живом и действующем церкви».
Гайдер считает, что часть способности Барбозы понимать и соединяться с другими членами общины исходит из его смирения и самоотверженной преданности своей работе.
В день, когда его назначение епископом было объявлено на пресс-брифинге, Барбоза был представлен пекторальным крестом — важным этапом в его жизни.
Но, верный своему характеру, как вспоминает Гайдер, он немедленно продолжил свои обязанности субботы, отправившись в приход в Лоуэлле, штат Массачусетс, чтобы провести 16:00 литургию.
«С военной смиренностью он не произнес ни слова о назначении епископом до самого конца литургии — перед финальным благословением — просто поделившись хорошими новостями и попросив прихожан о молитвах», — сказала Гайдер.
После Мессы, по её словам, Барбоза оказался окружённым прихожанами, предлагающими свои поздравления и молитвы.
«Его тепло поздравили в задней части церкви, и его радость и надежда были очевидны», — сказала Гайдер.
Барбоза верит, что наследие Бостона по принятию иммигрантов будет продолжаться через церковь, обеспечивая будущее, в котором иммигранты не только найдут убежище, но и истинное чувство принадлежности — место, где он сам когда-то нашел свой духовный дом.
«[Бостон] всегда был местом, приветствующим людей с момента своего основания», — сказал Барбоза.
«С тех пор, как европейские поселенцы прибыли в это место, я думаю, что это было местом для иммигрантов.»