Международный

Россия испытывает трудности с новым межконтинентальным баллистическим ракетом

Источник изображения:https://www.businessinsider.com/russias-new-icbm-keeps-failing-leaving-older-and-inferior-missiles-2025-1

Россия сталкивается с проблемами в разработке своей новой межконтинентальной баллистической ракеты (МБР). Данные неудачи оставляют страну в зависимости от старых ракет, которые не будут работать вечно, предупреждают эксперты.

Хотя у России крупнейший в мире ядерный арсенал, возникают трудности с работой её новейшей межконтинентальной баллистической ракеты. Эти проблемы оставляют Москву зависимой от менее эффективных ракет в то время, как другие крупные державы модернизируют свои ядерные силы.

Новая ракета RS-28 Сармат, по сообщению, потерпела катастрофическую неудачу во время испытаний в сентябре, когда спутниковые снимки показали большой кратер вокруг пусковой установки на Космодроме Плесецк.

Эта неудача последовала за целым рядом других проблем, о которых сообщают эксперты по ракетной технике. Испытания с выбросом и полетные испытания многократно откладывались, согласно данным Королевского объединенного института оборонных исследований в Лондоне, и было как минимум два отменённых полётных теста и ещё одна неудача при полётных испытаниях.

Сармат должен был заменить советскую ракету Р-36, которая впервые вступила в эксплуатацию в 1988 году. НАТО называет эту дальнобойную ракету, прошедшую модификацию на протяжении многих лет, SS-18 «Сатана». Без новой ракеты Сармат Россия вынуждена полагаться на старые системы, продлевая их срок службы, но это не может продолжаться вечно.

Если Сармат будет задержан или даже отменён, это приведёт к тому, что России придётся продолжать использование старых систем, в то время как такие страны, как Китай, вводят в эксплуатацию новые межконтинентальные баллистические ракеты DF-41, а США продолжают модернизацию своей ракетной силы в рамках программы Sentinel.

Ракета Р-36 уже «действительно очень стара», утверждает Тимоти Райт, эксперт по ракетной технологии в Международном институте стратегических исследований, но россияне продолжают продлевать её срок службы.

Президент России Владимир Путин сказал в начале века, что они выйдут из строя к 2007 году, но вот они все ещё в эксплуатации почти два десятилетия спустя.

«Ограниченные возможности», – заметил Райт. «Запчасти в какой-то момент начнут выходить из строя». Он сказал, что Р-36 «в конечном итоге начнёт разрушаться, потому что части просто нуждаются в замене, а их больше не производят». Если Москва попытается запустить 40 Р-36, добавил он, «возможно, вы не получите все 40 на землю, по правде говоря».

России нужна другая межконтинентальная баллистическая ракета, но Р-36 имеет наибольшую и наиболее стратегически значимую боевую нагрузку. Сармат, как его замена, также будет иметь значительную боевую нагрузку.

Целью Сармата было «составлять большой объём их боевых зарядов в будущем», сказал Райт. Эта межконтинентальная баллистическая ракета является большим, дальнобойным устройством, способным нести тяжёлую нагрузку с несколькими независимыми боевыми головками (МГБ).

Сармат имеет максимальную оценочную дальность 18 000 миль. Она имеет весовую нагрузку в десять тонн и может нести 10 крупных боеголовок или 16 мелких, согласно справке о ракетных угрозах Центра стратегических и международных исследований. Р-36, которую она должна заменить, имеет меньшую дальность, но схожую нагрузку, способную нести 10 МГБ.

Другие российские МБР «намного меньшего размера», отметил Райт. Они не могут нести такую же тяжёлую нагрузку с несколькими независимыми боевыми головками. Например, РС-24 Ярс может нести лишь три МГБ.

По состоянию на май 2023 года, у России было 1674 боеголовки на вооружении, с общим запасом в 4489, согласно CSIS. Многие из них развернуты на других ракетах и элементах ядерной триады России, что обеспечивает ей возможность сдерживания, но России нужна большая ракета с огромной разрушительной мощностью.

По данным на апрель 2016 года, у России было 46 Р-36. Райт заявил, что «если они затем выведут эту ракету из эксплуатации, тогда у них возникнет небольшая проблема».

«И для России важно, чтобы обеспечить паритет боеголовок с американцами», – продолжал он. «Какое бы количество американцы ни имели, россияне хотят иметь столько же».

Россия, похоже, придерживается ограничений своего арсенала в соответствии с договором СНВ-3 с США. Однако, если это изменится, а это может произойти, поскольку Россия приостановила своё участие в договоре, она может захотеть развернуть больше боеголовок. Без Сармата России придётся искать другие места для своих боеголовок.

Проблемы с Сарматом

Хоффман отметил, что последние испытания Сармата были «катастрофическими». Он сказал, что «это даже не тот случай, когда ракета не смогла поразить свою цель, и мы можем сказать: ‘О, система наведения не сработала’. Нет, всё взлетело на воздух».

Это означает, что это была либо случайность, либо «с чем-то изначально не так с системой.Propulsion, что, конечно, катастрофично», добавил он. «Если бы я был в России, то на этом этапе я был бы обеспокоен этим».

Некоторые эксперты предупреждали, что проблемы России могут сделать её более отчаянной, повышая вероятность дополнительных проблем.

Райт сказал, что не видит, чтобы Россия решила отменить программу Сармат. Он заметил, что Путин «вложил много пропаганды в эту систему. Когда он представил её в 2018 году, это были все фантастические причины, почему она так хороша».

Президент России Владимир Путин.

Путин хвастался в 2018 году, что «системы противоракетной обороны бесполезны против них, абсолютно бесполезны», и что «ни одна другая страна не разработала ничего подобного этому».

Россия также вложила много денег в этот проект, что делает отмену неприемлемой.

Хоффман согласен с тем, что у России нет другого выбора, учитывая состояние её старых ракет. Она хочет Сармат как по причинам пропаганды, так и из «отчаяния в том плане: ‘Что еще у нас есть?’».

Однако большие задержки в вводе Сармата в эксплуатацию, вероятно, вызовут проблемы для России, поскольку ничего не будет для замены Сармата.

«Сармат предназначен для выполнения очень конкретной задачи, а именно, чтобы нести много боеголовок сверху», – сказал Райт, и в России нет прямой замены в её арсенале или в разработке.

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.