Новости Филадельфия

Популярный фотограф собак Dogist встречает пушистиков в Филадельфии

Источник изображения:https://www.inquirer.com/newsletters/the-dogist-visited-philadelphia-cargo-ship-stuck-in-the-delaware-river-philly-celebrities-impacted-by-los-angeles-wildfires-20250111.html

Dogist, вирусный фотограф собак с более чем 9 миллионами подписчиков, встречает пушистиков в Филадельфии на этой неделе. Вот что нам известно и кого он встретил до сих пор.

Начните свой день с филадельфийских новостей, которые вам нужны, и историй, которые вы хотите, в одном удобочитаемом письме новостей.

Добро пожаловать в субботу.

Некоторые районы региона, как ожидалось, проснулись сегодня утром под легким снегом, а ветер снова поднимется сегодня вечером.

Сегодня мы говорим о милом очаровании собачьих портретов вблизи. Кроме того, у нас есть последние новости о грузовом судне, застрявшем в реке Делавэр, о том, как “квадемия” влияет на сезон болезней в Филадельфии, и что клиенты Macy’s должны знать о закрытии магазинов.

— Паола Перес ([email protected])

Если вам переслали это письмо, подпишитесь бесплатно здесь.

Что вам следует знать сегодня

Филадельфия — город, любящий собак. Хотя некоторым владельцам домашних животных может быть трудно, почти треть домохозяйств владеет собакой, и любой из них может стать вирусным благодаря Dogist, аккаунту фотографа с одними из наиболее трогательных лент в социальных сетях.

Элиас Уайз Фридман — основатель и человек за Dogist. Обычно он ищет новых милых субъектов в Нью-Йорке, но его заметили в Филадельфии недавно. Мы считаем его своим, потому что он гордый филадельфиец. (У нас также есть самые симпатичные собаки и много мест, куда можно их взять, так что возвращение домой имеет смысл.)

“Мы не в Канзасе больше,” — заявил Фридман своим подписчикам. “Мы в Филадельфии, откуда я родом. Мы собираемся взять хоаги из Wawa. И мы будем болеть за Eagles. И мы съедим чизстейк ‘wid’.” И поскольку Манайунк был его первой остановкой, он объяснил более чем 9 миллионам людей, что такое “Yunk”.

У каждой собаки есть своя история — откуда она пришла, что она любит и какие проделки вытворяет — и через Dogist Фридман ставит их на передний план, включая угощения и фотографии. В этот раз он встретил Астрид, галго, и Одина, “Вигги” (впервые для Dogist); он представил Хейзел, сбежавшую с кухни, которая однажды украла палку масла; он прогуливался с Даром, любопытным биглем; и его камера коснулась милого и возбужденного комка энергии по имени Сиенна. Невозможно смотреть на эти встречи без улыбки.

Это не был первый раз, когда Фридман проводил время с собаками Филадельфии. Летом прошлого года он играл с некоторыми из наших пушистых соседей, но его недавнее появление стало приятным сюрпризом. Особенно это было верно для Эшли, владелицы собаки, которая “ждала этого момента”, и для ошеломленной женщины на Мейн-стрит, которая неожиданно попала в кадр и сказала: “Вы — Dogist?” Жаль, что Bark Social по дороге пропал. Я представляю, какой праздник был бы у Фридмана и фанатов там. Ему стоит вернуться во время одной из ежегодных “Bark at the Park” вечеринок Филлис.

Общая оценка Фридмана? Филадельфия выдала все, что нужно. Мы всегда это делаем.

Увеличение присутствия мощного животного транквилизатора в запасах фентанила Филадельфии, прозванного “рино-транком” на улицах, меняет то, как интенсивные медицинские учреждения помогают людям, живущим с зависимостями в городе.

Почти каждый пятый случай гибели от фентанила в Филадельфии теперь связан с медетомидином, который в 200 раз более мощный, чем его предшественник ксилазин, пишут Кеван Шах и Сухани Митраготоври. Шах — основатель и исполнительный директор End Overdose Together, а Митраготоври — сопредседатель Naloxone Education Initiative.

Чтобы справиться с этой развивающейся кризисной ситуацией, Шах и Митраготоври говорят, что мы должны значительно расширить быстрый доступ к лечению зависимости и ресурсам по снижению вреда.

“После того, как кризис передозировки унес более 500,000 жизней американцев за два десятилетия, он вступил в еще более смертоносную фазу,” — пишут они.

Читать дальше о перспективе Шаха и Митраготоври на потенциальный трехуровневый подход к этой нарастающей ситуации.

❓ Викторина

Песни Группы Глазных Девочек снова в продаже, но эти два вкуса будут сняты с производства после этого сезона.

A) Thin Mints и Samoas (также известные как Caramel deLites)
B) Lemonades и Trefoils
C) S’mores и Toast-Yay!
D) Adventurefuls и Peanut Butter Sandwich (также известные как Do-si-dos)

Думаете, знаете? Проверьте свой ответ.

🧩 Разгадайте анаграмму

Подсказка: Этот эпический фильм 2024 года, действие которого происходит в основном в Филадельфии и Дойлстауне, выиграл Золотой глобус за лучший драматический полнометражный фильм.

Соберите нас, если вы знаете ответ. Мы выберем читателя случайным образом, чтобы похвалить его здесь.

Пожалуй, новость для Хэри Уэйлена, который правильно угадал ответ в пятницу: Snacktime. Филадельфийская группа, теперь “Джон Келси на ESPN” знаменит после того, как была представлена на шоу Эagles под названием ‘Они называют это поздней ночью с Джейсоном Келси’.

В Пенсильвании, с 4 по 11 января, проходит Фермерская ярмарка в Харрисбурге. Сельский корреспондент Джейсон Нарк (на фото посередине) не пропускал её за последние восемь лет и говорит, что пытается привлечь больше друзей и семей, чтобы присоединиться к нему.

Между конкуренциями по родео, рождением телят, грибными булочками и коронным произведением искусства — 1000-фунтовой масляной скульптурой, на выставке будет много всего интересного. Узнайте больше о предстоящем событии и смотрите новые фотографии с ежегодного мероприятия, снятые фотографами Тайгером Уильямсом и Стивеном Фалком, а также читайте последний материал Нарка о причинах, по которым вам стоит вывести своих детей из школы для следующего шоу.

Где-то в интернете в Филадельфии

На фейсбук-группе соседей в Роксборо забавный человек по имени Дэвид держит свою общину в курсе погодных новостей после снега и холодного фронта по региону Филадельфии. Интересно, что “Джим” — коллега Дэниела по спорту — думает о матче в воскресенье на Линк.

На сайте The Inquirer мы рассматриваем все возможности для бинго поландов и пытаемся разгадать сегодняшнюю Birdle. (Я угадал вчерашнюю за четыре попытки. Вперед, птицы!)

👋🏽 Давайте сделаем это снова завтра.

Avatar
Andrei Ivanov is a distinguished senior journalist known for his deep commitment to providing the Russian-speaking community in the United States with accurate and insightful news coverage. With an extensive career spanning over two decades, Andrei has become a respected voice in the world of Russian-language journalism. Andrei's journey into journalism was driven by a passion for storytelling and a desire to bridge the gap between Russian-speaking immigrants and their adopted homeland. His reporting style is marked by meticulous research, a dedication to uncovering the truth, and a profound understanding of the cultural nuances that shape the Russian-speaking community's experiences in the United States. Throughout his career, Andrei has covered a wide range of topics, from politics and immigration issues to culture and human interest stories. His ability to connect with sources and his talent for translating complex subjects into accessible narratives have earned him a loyal readership among both newcomers and long-established Russian-speaking residents in the United States. In addition to his journalistic work, Andrei is a staunch advocate for the preservation of Russian language and culture in the United States. He has actively contributed to community initiatives that foster cultural understanding and support the integration of Russian-speaking immigrants into American society. As a senior journalist at USRusskiNews, Andrei Ivanov continues to be a trusted source of news and information for the Russian-speaking community in the United States. His dedication to providing comprehensive and balanced reporting ensures that USRusskiNews remains a vital resource for its readers. Outside of his journalism endeavors, Andrei enjoys exploring American cities, attending cultural events, and engaging in dialogue with the diverse communities he serves, all of which inform his reporting and enrich his understanding of the Russian-American experience.