Политика

Как мамы из пригородов Украины справляются с горем, обучаясь сбивать российские дроны

Источник изображения:https://www.npr.org/2025/01/10/nx-s1-5251120/russia-ukraine-war-ukrainian-women-witches-of-bucha-drones-defense

Недалеко от Буцы, Украина — Мамы пригородов в зеленых армейских fatigues собирают свои винтовки в холодном лесу под Киевом.

Валентина училась на ветеринара.

Инна — учитель.

Татьяна раньше работала инспектором по водным ресурсам.

Среди других — агент по недвижимости, няня и кондитер.

В субботний послеобеденный час они стреляют по мишеням на грязном тире.

Валентина улыбается, когда ей удается попасть в мишень.

«Это здорово», — говорит она, — «особенно после того, что мы пережили».

Женщины называют себя «Боевая ведьма Буцы».

Название происходит от значка, который одна из женщин носит — ведьма с оружием, хотя женщины говорят, что название не важно.

Важно их задание.

Они входят в состав женского подразделения ПВО, обучающегося сбивать дроны в пригородах Киева.

Они живут в этих пригородах, где оккупировавшие российские войска убивали, пытали и насиловали жителей в начале вторжения в 2022 году.

NPR не раскрывает фамилии женщин по просьбе украинской армии.

Практически три года спустя травма и горе этих женщин все еще глубоки.

«Это подразделение — наша медицина», — говорит Татьяна.

“Спаси наших детей”

Татьяна живет в Ирпине, городе примерно в 25 километрах от Киева.

В начале марта 2022 года русские войска вторглись в город, оккупировав его часть.

Брат Татьяны, полицейский, помог доставить supplies для beleaguered защитников Украины.

Ее муж, Александр, журналист, поступил на военную службу в местные силы территориальной обороны.

Татьяна и Александр встретились через группу любителей автомобилей.

Это был второй брак для обоих.

У нее была маленькая дочь, а он воспитал троих девочек от первого брака.

«Он был невероятным партнером», — говорит она.

Когда русские вторглись, две старшие дочери его жили со своими партнерами.

Он и Татьяна жили с ее дочерью и его младшей, которые все еще были подростками.

Когда российские войска приблизились к Ирпину, украинское правительство эвакуировало жителей.

Татьяна в спешке собрала чемоданы для себя и девочек.

Ее муж поспешил обнять их в последний раз.

«Мой муж сказал мне: ‘Моя задача — спасти наш город. Твоя — спасти наших детей’, — говорит она.

Татьяна и их маленькие дочери сели на эвакуационный поезд в западную Украину.

Испанский друг затем помог Татьяне и девочкам попасть в Испанию.

Александр звонил каждый день.

А потом, однажды, звонки прекратились.

Идя вдоль прибрежной набережной с дочерьми, Татьяна охватила холодная пустота в сердце.

«Я вернулась в место, где мы находились, и заплакала», — говорит она.

«В 3:30 той ночью мне позвонили и сказали, что мой муж мертв».

На следующий день она узнала, что ее брат тоже погиб.

Она просит меня выключить диктофон, когда у нее на глазах появляются слезы.

«Теперь я солдат», — говорит она с рваным голосом, — «а солдаты не должны плакать».

“Невыносимый выбор”

Валентина и ее лучшая подруга Инна живут в Немишаеве, деревне недалеко от города Буца.

Город стал известен на весь мир как место массового расстрела россиянами в начале вторжения в 2022 году.

Имена сотен местных жителей находятся на мемориальной стене в Буче.

Валентина и Инна встретились много лет назад, до войны, когда их младшие дети, оба мальчика, подружились в детском саду.

Две женщины были старшими матерями, которые выросли в советское время.

Они смеялись над одними и теми же шутками с черным юмором.

«Наши дети общались, мы разговаривали, и вскоре поняли, что мы сделаны из одной ткани», — говорит Валентина.

«Мы стали неразлучными», — говорит Инна.

«Было так, словно мы знали друг друга всю жизнь».

Когда российские войска оккупировали Бучу и окрестные деревни в конце февраля 2022 года, женщины были застигнуты врасплох.

Валентина и ее семья стали прятаться в подвале, и вскоре к ним присоединились панические соседи из соседних домов.

«Места едва хватало для нас», — говорит она.

Инна с семьей решила уехать в другую деревню примерно в 60 милях, где у бабушек Инны был крошечный старый домик.

«Он был в основном заброшен», — говорит она, — «но имел дрова, подвал и картошку».

Российская армия так и не достигла деревни, куда убежала Инна.

Тем временем Валентина провела более недели в подвале, пока снаружи бушевали бои.

Она слышала, как женщины обсуждают невообразимые выборы, такие как убийство себя и своих детей, чтобы избежать насилия и пыток со стороны российских войск.

«Даже сейчас, говоря об этом, я помню ту безысходность», — говорит она, вытирая слезы.

«Вся эта беда и тревога все еще буквально под поверхностью».

Ее младшему сыну на тот момент было 8 лет.

Она тревожилась о том, где его спрятать.

Она смогла отправить сообщение Инне.

«Она сказала мне: ‘Если со мной что-то случится, пожалуйста, забери моего сына и воспитай его’, — говорит Инна.

«И я сказала ей: ‘Конечно, я сделаю это’.

И затем я сказала: ‘Валентина, моя дорогая, я обещаю тебе, что мы будем воспитывать наших детей вместе’».

«И слава Богу, — добавляет она, — вот что мы сейчас и делаем».

“Спасательный круг”

После того как украинские войска выбили российские силы из пригородов Киева в конце марта 2022 года, Татьяна вернулась домой, оставив дочерей в Испании для их безопасности.

Она добивалась того, чтобы получить пособия от украинского правительства для семей, потерявших близких во время войны.

Она помогала транспортировать supplies на фронт в честь своего мужа.

Но, по ее словам, эмоции все еще были болезненными.

«Я переживала очень трудное время», — говорит она.

Тем временем атаки дронов по Киеву увеличились, особенно за последний год.

В ответ на это территориальная оборона Бучи создала добровольное подразделение ПВО для сбивания дронов.

Тем, кто присоединился, предлагали работать неполный рабочий день.

Татьяна увидела рекламу этого подразделения, прокручивая телефон прошлым летом.

«Я немедленно набрала номер», — говорит она.

«Я прошла собеседование и затем устроилась на работу».

Валентина и Инна также это увидели и записались вместе.

«Мы просто сидели и плакали дома, а это не хорошо», — говорит Валентина.

«Теперь у нас есть навыки.

Мы знаем, как держать оружие, как стрелять из оружия.

Может быть, мы не знаем, как убивать врага, но это также будет наступать».

“С девочками я чувствую себя живой”

Боевая ведьма Буцы в настоящее время имеет около 50 добровольных членов, которые работают как минимум три дня в неделю на своей базе в лесу под Киевом.

В одно недавнее воскресное послеобеденное время дрон для подготовки пролетает над окопами и сожженной военной техникой, остатками российской оккупации.

Валентина, Инна, Татьяна и блондинка с косой по имени Олена прыгают в грузовик, оснащенный пулеметом Максим, первым полностью автоматическим пулеметом в мире.

Они едут через лес, пока не достигают открытого поля, где молодой солдат делает заметки о том, как быстро они собирают оружие.

Это основное оружие, которое они должны использовать для сбивания российских дронов, что, как говорят женщины, они сильно желают сделать.

Татьяна говорит, что у них еще не было возможности сделать это во время патрулей в ночное время, когда Россия запускает большинство атак дронов.

«Они часто не летают здесь», — говорит она.

«Мы можем их видеть, но они не в нашем секторе».

Уничтожение российских дронов не единственная миссия, говорит она.

Татьяна говорит, что товарищество этого подразделения помогло ей выйти из горя, настолько глубоко, что оно притупило ее.

«С моими девочками», — говорит Татьяна, — «я чувствую себя живой».

“Вторая семья”

Татьяна называет «Боевых ведьм Буцы» своей второй семьей.

Когда она общается в кафе в Ирпине, ей на телефон приходит множество сообщений от других ведьм.

«Сегодня мой выходной, и они проверяют, как у меня дела», — говорит она.

«Они хотят выйти позже».

Татьяна говорит, что они встречаются в кафе и ресторанах, ходят в кино и отдыхают вместе.

Когда одна женщина сталкивается с проблемой, другие — «мои сестры», как она их называет — всегда поддержат.

«Моя машина недавно сломалась, и одна из моих сестер просто отдала мне свою машину и сказала: ‘Берите и ездите на ней столько, сколько вам нужно’, — говорит Татьяна.

«Я уже несколько недель на ней езжу».

Валентина и Инна говорят, что, будучи частью этой команды, они также преобразились.

Они спят лучше и плачут реже.

Они строят планы на будущее, даже несмотря на то, что война продолжается.

Они больше не боятся.

«Все еще страшно», — говорит Валентина, — «но тренировки в этом подразделении делают нас лучше».

«Наши сыновья тоже гордятся», — добавляет Инна.

«Они хвастаются своими друзьями нами».

После смены две лучшие подруги сидят рядом в кафе в Буче, потягивая капучино.

Валентина вспоминает, как крепко она и Инна обняли друг друга, когда воссоединились после того, как украинские войска выбили российских солдат из Бучи.

Как обе они плакали, облегченные тем, что им удалось избежать захвата или чего-то худшего.

«Смотрите на нас сейчас», — говорит Инна.

«Больше не преследуемые, а охотники».

Avatar
Ivan Petrov is a seasoned journalist dedicated to the mission of delivering credible and informative news to the Russian-speaking community in the United States through his work at USRusskiNews. With a career spanning over a decade, Ivan has established himself as a trusted voice for Russian speakers seeking insights into American society, culture, and politics. Ivan's journey into journalism began with a profound curiosity about the dynamics of life in the United States and a passion for storytelling. Over the years, he has honed his reporting skills, specializing in a wide range of topics, from immigration and international relations to local community stories. Known for his meticulous research and dedication to journalistic ethics, Ivan Petrov is committed to providing his readers with accurate, balanced, and thought-provoking news coverage. His ability to uncover hidden narratives and human interest stories has earned him a reputation for excellence in the Russian-language media landscape. Beyond his role as a journalist, Ivan is a firm advocate for cultural exchange and cross-cultural understanding. He often participates in events and initiatives aimed at fostering greater connections between the Russian-speaking community and the diverse American society in which they live. As a journalist at USRusskiNews, Ivan Petrov continues to be a vital conduit of information and a bridge between two worlds, helping Russian-speaking readers navigate the complexities of American life. His dedication to delivering news with integrity ensures that he remains a respected figure in the realm of Russian-language journalism in the United States. Outside of his journalistic pursuits, Ivan enjoys exploring the cultural tapestry of the United States, attending local events, and engaging with the vibrant Russian-speaking community he serves.