Новости Лос-Анджелес

Идеальный воскресный день Джоэла Макила в Лос-Анджелесе

Источник изображения:https://www.latimes.com/lifestyle/story/2025-01-03/sunday-funday-joel-mchale-things-to-do-los-angeles

Хотя актер и комик Джоэл Макил живет в Лос-Анджелесе почти четверть века, он быстро отмечает, что воскресные моменты отдыха здесь – редкость.

“Я не думаю, что у меня был неспешный воскресный день в Л.А. с февраля”, – сказал он в интервью в середине декабря.

“Я отсутствовал, вероятно, восемь месяцев в году [по работе], и я всегда летаю из одного места в другое”.

(Его ситком “Animal Control”, который начал показывать свой третий сезон на канале Fox в четверг, снимается главным образом в районе Ванкувера, Британская Колумбия.)

Макил упоминает это как способ подчеркнуть, что идеальный план выходного дня, который он собирается изложить, очень сильно зависит от идеальной части; это амбициозный список потенциальных дел и мест для посещения по всему Южному Лос-Анджелесу, который мог бы легко заполнить месяц воскресений — и не тот, который он действительно организовал.

С учетом его плотного расписания вы вряд ли увидите его в Л.А. (или в Студии Сити, где он сейчас живет с женой Сарой и их двумя сыновьями, Айзеком и Эдди) в ближайшее время.

Но вы сможете найти его, сражающегося с зверями (и коллегами) каждую неделю в “Animal Control” (который он также производит), ведя ежегодные награды Академии научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов под названием Saturn Awards 5 февраля и, в конечном итоге (хотя не сразу) возвращаясь к роли Джеффа Уингера в фильме по “Community”.

(Да, это случится, – сказал Макил. – У нас есть деньги, и Peacock этого хочет, но мы еще не начали съемки.)

Это интервью было слегка отредактировано и сокращено для удобства и ясности.

10:00: Заняться теннисом

Если это действительно мое идеальное воскресенье, я встал бы и, надеюсь, поиграл бы в теннис с женой, сыном и другом Биллом Хансоном пару часов.

Теннис — это последний вид спорта — соревновательного вида спорта — который я могу играть, где могу много двигаться и не сталкиваться с человеком.

Я раньше играл в футбол и баскетбол и [играл] в бейсбол и все такое, а потом просто продолжал видеть, как все мои друзья ломают колени и разбивают лица, и думал: “Я больше не могу этого делать”.

12:00: Посетить фермерский рынок

Затем я бы прокатился на электробайке до фермерского рынка в Студии Сити — у меня есть Super73 с сумками для покупок по обе стороны — и купил бы свежую пасту, п pickles, мясо, рыбу, помидоры, и там есть действительно хорошее мороженое.

Это очень размыто, но я не знаю названий конкретных продавцов.

13:00: Широкий обед

На обед, возможно, мы бы направились недалеко от USC в Mercado la Paloma в место под названием Holbox, которое только что получило звезду Мишлен.

Это просто невероятно, [с] замечательной свежей рыбой.

В этом же рынке [я бы взял] такос в Комале, у которого есть действительно классные такие.

Перед этим мы могли бы остановиться в Proof Bakery в Атвотер Вилледж, где, по моему мнению, есть одни из лучших круассанов на свете.

Или в Saint, кафейне на улице Мурпарк [в Студии Сити] за кортадо.

“Кортадо” не имеет смысла; названия кофе [в целом] все перемешаны сейчас, [а] большинство из них на итальянском.

[Но слово] кортадо — это испанское слово, а в Италии кортадо называется кварто — но никто здесь не называет это квартом.

Затем британцы начали называть все … flat white, затем австралийцы начали называть свои капучино “Гибралтерами”.

Все это очень похоже на Пола Рада [в сцене из «Моделей поведения»].

Может быть, я бы купил пирог в Пирожной Куртиса Стоуна в Беверли-Хиллз, потому что я участвую в “Crime Scene Kitchen” с Куртисом, и его пироги … потрясающие.

Его крольчатый пирог является одним из лучших блюд.

[Хотя Пирожная обычно закрыта в воскресенье] он открыл бы ее для меня, чтобы сделать мое воскресенье идеальным!

Или, предположим, я направляюсь туда очень далеко; есть место с такос в Муское под названием Tacos de Cabrito y Machito El Lagunero.

Это в Внутренней империи, поэтому нужно ехать довольно далеко по 210 [шоссе].

Они жарят козу каждую неделю, и у них есть фотографии, чтобы это подтвердить, и они всегда их выкладывают.

Они говорят: “Коза ВКЛЮЧЕНА!” и это здорово.

15:00: Пробежка вдоль реки

Мне нравится бегать вдоль реки Лос-Анджелес, и есть определенные участки между Лорел Каньон [Бульваром] и Колдвоутер [Каньоном], где есть действительно красивая тропа.

Конечно, вам, возможно, придется помахаться с парой людей, но что бы ни было — это Л.А., и все классно!

16:00: Заглянуть в Lost & Found

Я мог бы заглянуть в магазин под названием Lost & Found на Юкке [улице], если собираюсь купить что-то для жены.

У них всегда есть что-то странное и удивительное, что ей бы понравилось.

Я думаю, это первое место, где я когда-либо почувствовал запах палосанто, и я подумал: “Я собираюсь это купить!”

Последнее, что я там купил, – это на самом деле рюкзак для себя — как будто я все время на кампусе, верно?

18:00: Провести время с сыном

[Айзек,] мой 16-летний, только что получил разрешение на вождение, так что мы будем кататься по всем местам; моя правая нога будет просто вдавлена в [пол автомобиля], пока я сижу там, и он всегда говорит: “Успокойся, папа, успокойся. Все будет хорошо”.

У него гораздо лучшие рефлексы, чем у меня.

19:00: Ужин в винном баре

После того как сын прокатит меня по всем местам, мы, вероятно, вернемся домой, и он, возможно, сделает домашнее задание, а я пойду в винный бар с другом Джеффом Джонсом, создателем [телесериала] “Stargirl”, в котором я снимался.

Мой любимый — это Augustine Wine Bar на бульваре Вентура.

Они сгорели около года назад, и теперь они почти готовы открыть снова.

Это замечательные люди, и они делают очень классную вещь, где они откроют что-то вроде 1976 года, Châteauneuf-du-Pape и [предложат это] по бокалам, чтобы вы могли купить эти сводящие с ума бокалы, не покупая целую [бутылку].

19:30: Ужин в n/naka или Baroo

[Ужин может быть в] n/naka, который является одним из наших любимых японских мест.

Мы знаем [шеф-повара] Ники — которая начала это место с женой — с тех пор, как у нее было небольшое заведение на Мелроуз и Ла Бреа [улицах].

Или ресторан Мины Парк, Baroo.

Она такая классная и настоящая персонаж — и она говорит так же много, как я, что говорит о многом.

21:00: Насладиться “Shadows”

Мой 16-летний сын может снова захотеть поиграть в теннис, так что это будет либо поздний вечер тенниса с ним, либо просмотр [FX Network] “What We Do in the Shadows” с моим 19-летним сыном.

Нам очень печально, что шоу закончилось.

Мы обсуждаем это, разбираем, [обсуждаем это] как хороший скотч.

Это просто шедевр.

23:00: Еще одно заседание на корте

Мы могли бы снова пойти на теннисный корт — снова — или немного покидать мяч.

01:00: Ужасы рано утром

Я думаю, что именно так начинается мое воскресенье; мой 16-летний вернется домой после того, как повстречается с друзьями, а мы начнем смотреть фильм ужасов.

Последний, который мы смотрели, назывался “Stopmotion”.

04:00: “The Blade” перед сном

Я сплю шесть-семь часов — в зависимости от моего потребления красного вина — [и завершаю свою ночь scrolling через Instagram, смотря немного больше телевизора — я недавно смотрел “Anatomy of Lies”, который является документальным фильмом о сценаристе “Grey’s Anatomy”, и это дико — или слушая аудиокнигу.

Я снова слушаю “The Blade Itself” Джо Аберкромби.

Он гений.

А с Audible вы можете просто установить таймер так, чтобы он отключался [через некоторое время], чтобы вы могли просто заснуть.

Avatar
Olga Sokolov is a dedicated journalist with a passion for connecting the Russian-speaking community in the United States with the latest news and insights. As a prominent member of the USRusskiNews team, Olga is committed to delivering comprehensive and engaging news coverage in the Russian language, catering to the diverse interests of her readership. Born with a natural curiosity and a gift for storytelling, Olga's journey into journalism was marked by her desire to bridge the cultural gap between her Russian heritage and the American society she calls home. Her reporting style is characterized by thorough research, empathy, and an unwavering commitment to presenting the facts with clarity and integrity. Olga's portfolio spans a wide range of topics, from politics and community events to human interest stories, reflecting her dedication to representing the multifaceted Russian-speaking community in the United States. Her work is characterized by its depth, nuance, and ability to provide a unique perspective on American life and culture. Beyond her role as a journalist, Olga is a strong advocate for the preservation and celebration of Russian language and culture in the United States. She actively engages with community organizations, cultural events, and outreach programs to foster greater understanding and cohesion among Russian-speaking individuals and the broader American society. In her position at USRusskiNews, Olga Sokolov continues to serve as a trusted source of information and a bridge between cultures for her readers. Her commitment to journalistic excellence and cultural understanding ensures that she remains a leading figure in Russian-language journalism focused on the United States. Outside of her work, Olga enjoys exploring the diverse landscapes and vibrant communities of the United States, drawing inspiration for her reporting from the people and stories she encounters along the way.