Новости Филадельфия

Матвей Мичков испытывает культурный шок в американском хоккее

Источник изображения:https://apnews.com/article/philadelphia-flyers-michkov-nhl-f12f281496f35d70a9b127cd34e772a0

ВОХРИС, Н.J. (AP) — Первое ощущение культурного шока в американском хоккее у Матвея Мичкова возникло, когда он катался в первые дни тренировочного лагеря Филадельфия Флайерс.

Фанаты Флайерс уже были одеты в его майку с номером 39. Очень много из них. Дети. Взрослые. Флайерс открывают двери для публики на большинстве тренировок, и фанаты — которые не имели много поводов для радости с 2010 года — стекались в Южный Джерси, чтобы увидеть талант, которому уже сопоставляют с другим легендой франшизы, Эриком Линдросом.

“Это невероятное чувство видеть, как фанаты уже приходят”, — сказал Мичков через переводчика. “Это помогает пройти через тяжелые тренировки. Иногда мы делаем это для фанатов, и это в целом помогает”.

19-летний россиянин также отметил, что никогда не видел так много фанатов, одетых в его майку.

Ему лучше привыкнуть к ранней славе.

В спортивном городе, заполненном крупнейшими спортсменами — от Брайса Харкера до Джоэла Эмбиида и Джейлена Хёртса — некогда могущественные Флайерс потихоньку исчезали в небытие с составами, состоящими в основном из невыдающихся игроков.

Мичков может стать звездой, которую Флайерс отчаянно искали, когда стремятся вернуться в плей-офф — и вернуть себе актуальность.

Однако весь этот hype сопровождается одной важной оговоркой, по словам тренера Джона Тортореллы.

“Это не будет шоу Миши, потому что я думаю, что это несправедливо по отношению к нему”, — сказал Торторелла. “Я буду внимательно следить за этим, потому что хочу дать ему каждую возможность укорениться здесь и делать все правильно”.

Флайерс даже все еще удивлены, что Мичков находится в США, чтобы помочь команде вернуться в плей-офф в первый раз с 2020 года, и в 50-й годовщине их последнего чемпионства Кубка Стэнли.

Его стремительная игра приносила скаутам мысли, что Мичков мог быть выбран сразу после Коннора Бедарда из Чикаго в драфте 2023 года, если бы он не был связан долгосрочным контрактом с командой в Континентальной хоккейной лиге России.

Генеральный менеджер Дэнни Бриер призывал проявить терпение, когда Флайерс выбрали Мичкова с седьмым выбором на драфте 2023 года, зная, что у него еще три года оставалось по контракту в КХЛ. После сложных переговоров, СКА Санкт-Петербург вместо этого отпустил Мичкова из его контракта летом, проложив путь для 5-10, 176-фунтового правого крайнего нападающего прибыть в Филадельфию раньше срока.

Первые результаты впечатлили Флайерс.

“Вы могли сказать, что у него много уверенности, он будет пробовать то, что другие игроки не будут”, — сказал голкипер Флайерс Самуэль Эрссон. “Я знаю, что на тренировках, которые у нас были до лагеря, он забил несколько хитрых голов на мне. Так что это было как, ладно, я должен быть готов ко всему, когда он придет”.

С началом сезона, который будет 11 октября в Ванкувере, Флайерс экспериментировали с комбинациями линий. Морган Фрост, первый выбор на драфте 2017 года, занимал центральное место линии, в которую входили Мичков и Оуэн Типпетт.

Они позволили своим играм говорить сами за себя, поскольку Мичков, которому исполнится 20 в декабре, спешит учить английский.

“Я думаю, иногда ему немного труднее сказать то, что он хочет сказать”, — сказал Фрост. “Все стараются сделать его приветливым, и у него, кажется, отличное отношение, и он веселится на льду”.

Переход Мичкова в Америку несколько облегчился благодаря постоянному переводчику Флайерс — который сидел с Мичковым в Dugout Филлис перед недавним первым питчем — и игре с русскими товарищами по команде Егора Замулой и Иваном Федотовым.

Мичков, который из Перми, Россия, теперь просто один из парней в раздевалке. Перед недавней тренировкой Мичкову оставили сообщение в его шкафчике, написанное как на английском, так и на русском, чтобы ничего не потерялось в переводе.

“Ты уже нашел американских женщин?”, — засмеялся Замула. “Я как бы … Сразу? Слишком рано, ребята, сосредоточьтесь на хоккее”.

Товарищ по команде Эрик Джонсон был зачинщиком, просто немного развлечения, чтобы расслабить атмосферу в тренировочном лагере.

“Я собираюсь помогать ему, как смогу, шутить с ним, развлекать его”, — сказал Джонсон. “Может быть, попытаюсь научить его новым словам. Не знаю, что это будет, но посмотрим. Я постараюсь помогать ему на ежедневной основе. Может, сделаем какую-нибудь викторину, не знаю, просто маленькие вещи, чтобы сделать это весело и помочь ему с английским”.

Ему не нужна была особая помощь в России с хоккеем. Мичков был собственностью СКА Санкт-Петербург, где он сыграл в одной игре, прежде чем его отдали в ХК Сочи на оставшуюся часть сезона. Он набрал 19 голов и 22 передачи, всего 41 очко в 47 играх. Он записал 11 многопунктных игр и завершил сезон с пятью голами и восемью очками в последних девяти играх.

“У него есть личность”, — сказал Торторелла. “Иногда это может обернуться не так, как я хотел бы с тренером и игроком, но по крайней мере, это личность. Я думаю, что иногда в этой лиге все скучно, когда нет личности у парней. У него есть. Вы можете видеть, что шайба следует за ним. Он умелый, вы это видите”.

Филадельфия только начинает выходить из перестройки, мастерски организованной Бриером, и начинает переходить в стадию серьезного соперника.

Кто знает? Возможно, недостающая деталь — это подросток из России.

Avatar
Andrei Ivanov is a distinguished senior journalist known for his deep commitment to providing the Russian-speaking community in the United States with accurate and insightful news coverage. With an extensive career spanning over two decades, Andrei has become a respected voice in the world of Russian-language journalism. Andrei's journey into journalism was driven by a passion for storytelling and a desire to bridge the gap between Russian-speaking immigrants and their adopted homeland. His reporting style is marked by meticulous research, a dedication to uncovering the truth, and a profound understanding of the cultural nuances that shape the Russian-speaking community's experiences in the United States. Throughout his career, Andrei has covered a wide range of topics, from politics and immigration issues to culture and human interest stories. His ability to connect with sources and his talent for translating complex subjects into accessible narratives have earned him a loyal readership among both newcomers and long-established Russian-speaking residents in the United States. In addition to his journalistic work, Andrei is a staunch advocate for the preservation of Russian language and culture in the United States. He has actively contributed to community initiatives that foster cultural understanding and support the integration of Russian-speaking immigrants into American society. As a senior journalist at USRusskiNews, Andrei Ivanov continues to be a trusted source of news and information for the Russian-speaking community in the United States. His dedication to providing comprehensive and balanced reporting ensures that USRusskiNews remains a vital resource for its readers. Outside of his journalism endeavors, Andrei enjoys exploring American cities, attending cultural events, and engaging in dialogue with the diverse communities he serves, all of which inform his reporting and enrich his understanding of the Russian-American experience.