Новости Чикаго

Президент Чикагского федерального резервного банка заявляет, что инфляция идет к достижению целевого уровня в 2%

Источник изображения:https://www.chicagotribune.com/business/ct-biz-chicago-fed-goolsbee-economy-20231201-k4hqu7auq5fqrlwsfcuj3opmqa-story.html

Экс-советник Обамы предупреждает о нестабильности на финансовых рынках США

По материалам Chicago Tribune

Вашингтон, 1 декабря – Бывший главный экономический советник Барака Обамы, Эстерлин Д. Гулсби, высказал определенную тревогу относительно текущего состояния экономики Соединенных Штатов. В ходе выступления на конференции, проводимой Чикагским филиалом федеральной резервной системы, он подчеркнул, что возможны существенные потрясения на финансовых рынках.

Гулсби открыто заявил, что растущая нестабильность в мировой политике, особенно вследствие пандемии COVID-19 и геополитических конфликтов, может серьезно повлиять на экономическое положение США. Он подчеркнул, что государственные и частные финансовые институты должны быть готовы к возможному росту рисков и необходимости принятия экстренных мер для смягчения негативных последствий.

По мнению Гулсби, анализ данных показывает, что экономика Соединенных Штатов находится на краю рецессии, и степень неопределенности значительно повышается. Он предупредил, что процесс вакцинации и ожидаемое восстановление мировой торговли могут потребовать больше времени, чем прогнозировалось, и это может означать проблемы для рынков и инвесторов.

В своем выступлении Гулсби призвал не недооценивать значимость глобальных рисков и стремиться к контролю ситуации. Он подчеркнул, что только планирование и принятие мер сейчас помогут в будущем минимизировать ущерб для экономики Соединенных Штатов и национальных интересов.

Тем временем, аналитики экономической сферы пристально следят за позицией Федеральной резервной системы США, особенно в свете призывов Гулсби. Ожидается, что регуляторные органы разработают подходящую стратегию для смягчения возможных последствий и поддержания стабильности на рынках.

Гулсби завершил свою речь, отметив, что подобные вызовы требуют коллективных усилий от экспертов, политиков и предпринимателей для обеспечения устойчивости и благополучия как внутри страны, так и в глобальном масштабе.

Avatar
Andrei Ivanov is a distinguished senior journalist known for his deep commitment to providing the Russian-speaking community in the United States with accurate and insightful news coverage. With an extensive career spanning over two decades, Andrei has become a respected voice in the world of Russian-language journalism. Andrei's journey into journalism was driven by a passion for storytelling and a desire to bridge the gap between Russian-speaking immigrants and their adopted homeland. His reporting style is marked by meticulous research, a dedication to uncovering the truth, and a profound understanding of the cultural nuances that shape the Russian-speaking community's experiences in the United States. Throughout his career, Andrei has covered a wide range of topics, from politics and immigration issues to culture and human interest stories. His ability to connect with sources and his talent for translating complex subjects into accessible narratives have earned him a loyal readership among both newcomers and long-established Russian-speaking residents in the United States. In addition to his journalistic work, Andrei is a staunch advocate for the preservation of Russian language and culture in the United States. He has actively contributed to community initiatives that foster cultural understanding and support the integration of Russian-speaking immigrants into American society. As a senior journalist at USRusskiNews, Andrei Ivanov continues to be a trusted source of news and information for the Russian-speaking community in the United States. His dedication to providing comprehensive and balanced reporting ensures that USRusskiNews remains a vital resource for its readers. Outside of his journalism endeavors, Andrei enjoys exploring American cities, attending cultural events, and engaging in dialogue with the diverse communities he serves, all of which inform his reporting and enrich his understanding of the Russian-American experience.