Новости Вашингтона, округ Колумбия

Два ветерана рассказывают о выздоровлении после военного сексуального травмата

Источник изображения:https://www.wmar2news.com/voiceforveterans/my-very-soul-was-wounded-theres-no-pill-for-that-two-veterans-speak-on-healing-after-mst

Ветераны рассказали о процессе исцеления после сексуального насилия в армии

В двух познавательных интервью двое ветеранов, пострадавших от сексуального насилия в армии, поделились своим опытом исцеления. Майор Брек Мартин и лейтенант предполагаемо исцелились, хотя это было долгим и сложным процессом.

Они детально рассказали о том, как преданность, служение и шокированные события, связанные с MST (сексуальное насилие в армии) повлияли на их физическое и психическое состояние. “Моя самая глубокая душевная рана, и от нее не существует лекарства”, – сказал Мартин.

Майор Мартин служил в военно-воздушных силах США, а лейтенант – в армии Соединенных Штатов. Оба нашли себя жертвами MST. Они столкнулись с ощущениями стыда, хаоса и утраты доверия в силу происшедшего. Мартин искренне рассказали, как постепенно начали преодолевать травму и восстанавливаться.

В интервью они подчеркнули важность здоровых отношений и поддержки окружающих. Семья и близкие помогли им прийти к пониманию и принятию своей ситуации.

Оба ветерана призывают военные институты принять более активное участие в предупреждении и реагировании на MST. Мартин и лейтенант считают, что осведомленность, обучение и адекватное психическое сопровождение являются необходимыми факторами для поддержки пострадавших военных.

Мартин и лейтенант хотят внести свой вклад в улучшение условий для других жертв MST. Они надеются, что их рассказы привлекут внимание и мобилизуют общественность, правительство и военные организации к принятию мер для предотвращения сексуального насилия в армии.

В заключение, Мартин и лейтенант поделились своими успехами в исцелении, подчеркнув, что хорошо быть на пути к выздоровлению. Они надеются, что их истории помогут другим ветеранам MST и подтолкнут их к поиску помощи и поддержки.

Оба ветерана остаются оптимистами и надеются, что будущее молодых солдат будет свободно от сексуального насилия, а те, кто уже подвергся MST, найдут необходимую помощь и поддержку для своего исцеления.

Avatar
Andrei Ivanov is a distinguished senior journalist known for his deep commitment to providing the Russian-speaking community in the United States with accurate and insightful news coverage. With an extensive career spanning over two decades, Andrei has become a respected voice in the world of Russian-language journalism. Andrei's journey into journalism was driven by a passion for storytelling and a desire to bridge the gap between Russian-speaking immigrants and their adopted homeland. His reporting style is marked by meticulous research, a dedication to uncovering the truth, and a profound understanding of the cultural nuances that shape the Russian-speaking community's experiences in the United States. Throughout his career, Andrei has covered a wide range of topics, from politics and immigration issues to culture and human interest stories. His ability to connect with sources and his talent for translating complex subjects into accessible narratives have earned him a loyal readership among both newcomers and long-established Russian-speaking residents in the United States. In addition to his journalistic work, Andrei is a staunch advocate for the preservation of Russian language and culture in the United States. He has actively contributed to community initiatives that foster cultural understanding and support the integration of Russian-speaking immigrants into American society. As a senior journalist at USRusskiNews, Andrei Ivanov continues to be a trusted source of news and information for the Russian-speaking community in the United States. His dedication to providing comprehensive and balanced reporting ensures that USRusskiNews remains a vital resource for its readers. Outside of his journalism endeavors, Andrei enjoys exploring American cities, attending cultural events, and engaging in dialogue with the diverse communities he serves, all of which inform his reporting and enrich his understanding of the Russian-American experience.